検索

〜つもり

表示說話者的意志,比 [意向形] 稍微強烈。加入不同時態,有更深一層的意思。(見各下例)

  1. 今週末富士山へ行くつもりだ。/這個週末打算去富士山。
  2. 今年香港へ帰らないつもりだ。/今年打算不回去香港。
  3. 今年香港へ帰るつもりはないだ。/今年沒有打算回去香港。(意思和例2相近,但語感上比較強烈)
  4. 今年香港へ帰るつもりだった。/今年原本打算回去香港。(暗示現在決定不回去了)
  5. 今日映画を観るつもりはなかった。/今天原本沒有打算看電影。
  6. 映画を観たら、富士山へ行ったつもりだ。/看完這部電影,就當作自己去過富士山了。
  7. 彼は勉強っているつもりだった。/他以為當時已經很努力了。
  8. 彼女は若いつもりだ。/她以為自己很年輕。
  9. 彼女は親切なつもりだ。/她以為自己很親切。
  10. それは冗談のつもりだ。/我把那件事當作一個笑話。